前言~~
雖然知道,
有些人跟我就是有距離,
心理狀態,
跟大一的時候完全不同....
但是.....
我總覺得,
排斥我的人也有他們的害怕之歌;
相對的,我變成了非朋友,
--結果也必須對此紓發。
害怕之歌
看到我 如果面無表情
那也罷
反正我不討你喜歡
之前的事情
我也不想去想
對於我的協同報告要求
你說要我問別人
但是這樣我會反覆受傷
以前就老是這樣
現在又發生了
你們是對我害怕
怕我話說太多
但不顧你的權益
怕我太依賴你
自己被拖累
怕我對你過於死纏爛打
單戀幻影模糊事實
心裡的害怕到最後
變成善意的冷漠
只有 一般課業事務交流
談不上什麼麻吉化
但如果
我覺得你有魅力
或是態度讓我安心
想靠近你
你會想知道
我對這些事反覆受傷
所以對人
生氣不滿的歷史嗎?
已經是那種病症
已經是那種行為累積
我有認知能力並不夠
社會能力
還有歸屬感很薄弱
又在家人
各自有感情出路的時候
相對弱勢
我才不是
遇到很受傷的事
也不閃淚光的人
只是
這樣害怕與勇氣的對比
在我跟你們之間
徒然有如高牆 如冰河
倒不下來只好學著攀爬
問題當中有冰裂縫
縮著鎖著受傷
難道我的人際
如果沒有庇護所或訓練
也無法冒險
到最後又會變成
連接觸都不必
就知道會有距離的結果
以往也老是因此變成
只責怪自己的我
總是這麼可憐
但要不是還有人知道
讓我無言的這種秘密
於是發芽的到底是什麼?
是能力與希望
回過頭來
就算我(或你們的)人際世界
還沒準備好
我還是希望
有人心理做的事情
不是害怕之歌
常會看到另一層的我的老師
我想你比我知道
我跟其他人並沒有什麼不同
人際害怕不是都會有嗎?
就算要這樣畢業
我也不得不承認
我還是很難過 很生氣
在學校教育
得到這種人際害怕驅逐常態
回流小孩真有如此不堪嗎?
*部分詩句內容取材來源:
一青窈 接受(受け入れて)
發芽(芽ぐむ)
中村中 朋友詩(友達の詩)
張韶涵 隱形的翅膀
2009年2月26日 星期四
2006年9月7日 星期四
幸歌‧舊愛誡 ver.2
本來我在自己的紙本日記
就寫說要給某些人
寫這個標題的續篇
不過狀況有變:
詩量 會增加
而標題也會混合概念最後,這邊順便奉送
小幸在發行第二張專輯前後的歌名
(去年發文的同篇文章
我也會加上日文歌名的)
其一
輝石 ~暗面
知道你的善意和一切 都會劃過的話
就可以不必期待有未來
當初 像追星族追著你的我
最後還是墜落了
與其說是不好在一起
不如說是連朋友基礎都沒有
比起某種謎樣的恩典 你輸了
最後的拒絕還可以再好一點 你知道嗎?
所以
意外再見你一面的高中暑假以後
你可以不必再見!
就算有所線上搜索 我也只會這樣
其二
memory pocket against 忽忘
那天跑去清境
一望合歡山路途指標
想到的是現實刷新
那時的回憶是 口袋中可以丟棄的東西
忽然間 忘記
就像從口袋中 亂丟東西出來找
所以現在 我
不管有過這樣的過去
其三
鏡中的羽毛
因為喜歡你 所以暫時有了希望
但是忽然知道會被放棄
簡直把我最害怕的感覺 都召喚出來了
雖然還能回到朋友般的問候
但果然不是我最想要的
對你所生的戀愛期待 就像是鏡中的羽毛
一下就消失的是鏡中虛像
但是有過很有趣的視覺與記憶暫留
其四
相談的冬空,以後
那個禮拜三 是我對你有所萌的開始
雖然看似依賴了起來
表面上還是朋友啊
喜歡的東西
也與過去不一樣 卻非常明確 就是味道眼神都有
然後寒假之後
我把對你 介於幻想和真實的感覺說了
雖然收到的
是斷然的、當不成戀人的話語
卻還溫的痛的一下下
私下爆炸的總難過 我自己收拾殘局
之後 也還能 祝福與搞笑的下去
因為這件事是特別的恩典 我一直都是這樣想
除非是那時的收拾難過狀態 我會抱怨限定
~分隔線~
這邊開始
是上次漏掉的歌名還有翻譯的奉送
幾重天日版單曲還有一首:
轉向黑暗(かげろう)[這個是有人嘗試的翻譯啦]
(這裡有翻譯連結 還有一點點話語*補到第一篇)
然後 Sweet Mom的B-side曲
是あどけない温もり
(天真燦爛的溫暖-翻譯也是怪怪的 = =")
去年12月發行的第二張專輯,一個人的遊戲(ひとりあそび)
有收這些歌:戀愛感染途徑(恋愛感染経路)
memory pocket-回憶袋-(memory pocket -メモポケ-)
不自然的空氣與果實(不自然な空気と果実)、graybee、兩鏡相照(合わせ鏡)
Strange Space、溼透的羽毛(濡れた羽根)、
漆黑‧十五夜(漆黒、十五夜)
年輕設計師 (若手クリエーター
後面外來語直譯創作者也可以啦!)
Sweet Mom (我很討厭這首歌的中文翻譯
所以我不奉送了)
2006年 小幸的冬季系新單曲‧影
B-side單曲 是interference
和あのひとそのこと(這人那人)
然後是有夏天味道的單曲invitation
B-side 曲是one's heart
和シフォンブルーのカーテン (薄紗藍窗簾)
12月會發行新單曲,也是首張聖誕單曲 actuality!
出回加收一緒に暮らそう(一起生活吧)
一般盤還有另外兩首歌:
綿の雪(綿雪-中文翻譯很糟糕)
分身[終於有收錄點啦!]
07年二月 會有新單曲
at home c/w sonoinochi
(そのいのち=this life)發行
[前者很有壯大感]
另有三月底發行單曲
ひと恋めぐり(愛人恩惠*暫譯*)
c/w カラフルタクシー(彩色計程車*暫譯*)
據聞還有新專輯四月發行
這我可不敢保證(笑)
就寫說要給某些人
寫這個標題的續篇
不過狀況有變:
詩量 會增加
而標題也會混合概念最後,這邊順便奉送
小幸在發行第二張專輯前後的歌名
(去年發文的同篇文章
我也會加上日文歌名的)
其一
輝石 ~暗面
知道你的善意和一切 都會劃過的話
就可以不必期待有未來
當初 像追星族追著你的我
最後還是墜落了
與其說是不好在一起
不如說是連朋友基礎都沒有
比起某種謎樣的恩典 你輸了
最後的拒絕還可以再好一點 你知道嗎?
所以
意外再見你一面的高中暑假以後
你可以不必再見!
就算有所線上搜索 我也只會這樣
其二
memory pocket against 忽忘
那天跑去清境
一望合歡山路途指標
想到的是現實刷新
那時的回憶是 口袋中可以丟棄的東西
忽然間 忘記
就像從口袋中 亂丟東西出來找
所以現在 我
不管有過這樣的過去
其三
鏡中的羽毛
因為喜歡你 所以暫時有了希望
但是忽然知道會被放棄
簡直把我最害怕的感覺 都召喚出來了
雖然還能回到朋友般的問候
但果然不是我最想要的
對你所生的戀愛期待 就像是鏡中的羽毛
一下就消失的是鏡中虛像
但是有過很有趣的視覺與記憶暫留
其四
相談的冬空,以後
那個禮拜三 是我對你有所萌的開始
雖然看似依賴了起來
表面上還是朋友啊
喜歡的東西
也與過去不一樣 卻非常明確 就是味道眼神都有
然後寒假之後
我把對你 介於幻想和真實的感覺說了
雖然收到的
是斷然的、當不成戀人的話語
卻還溫的痛的一下下
私下爆炸的總難過 我自己收拾殘局
之後 也還能 祝福與搞笑的下去
因為這件事是特別的恩典 我一直都是這樣想
除非是那時的收拾難過狀態 我會抱怨限定
~分隔線~
這邊開始
是上次漏掉的歌名還有翻譯的奉送
幾重天日版單曲還有一首:
轉向黑暗(かげろう)[這個是有人嘗試的翻譯啦]
(這裡有翻譯連結 還有一點點話語*補到第一篇)
然後 Sweet Mom的B-side曲
是あどけない温もり
(天真燦爛的溫暖-翻譯也是怪怪的 = =")
去年12月發行的第二張專輯,一個人的遊戲(ひとりあそび)
有收這些歌:戀愛感染途徑(恋愛感染経路)
memory pocket-回憶袋-(memory pocket -メモポケ-)
不自然的空氣與果實(不自然な空気と果実)、graybee、兩鏡相照(合わせ鏡)
Strange Space、溼透的羽毛(濡れた羽根)、
漆黑‧十五夜(漆黒、十五夜)
年輕設計師 (若手クリエーター
後面外來語直譯創作者也可以啦!)
Sweet Mom (我很討厭這首歌的中文翻譯
所以我不奉送了)
2006年 小幸的冬季系新單曲‧影
B-side單曲 是interference
和あのひとそのこと(這人那人)
然後是有夏天味道的單曲invitation
B-side 曲是one's heart
和シフォンブルーのカーテン (薄紗藍窗簾)
12月會發行新單曲,也是首張聖誕單曲 actuality!
出回加收一緒に暮らそう(一起生活吧)
一般盤還有另外兩首歌:
綿の雪(綿雪-中文翻譯很糟糕)
分身[終於有收錄點啦!]
07年二月 會有新單曲
at home c/w sonoinochi
(そのいのち=this life)發行
[前者很有壯大感]
另有三月底發行單曲
ひと恋めぐり(愛人恩惠*暫譯*)
c/w カラフルタクシー(彩色計程車*暫譯*)
據聞還有新專輯四月發行
這我可不敢保證(笑)
2005年4月27日 星期三
幸歌,舊愛誡
前言~
這是個新的詩文感覺試寫作。
但是在主題上,
我寫的又是
我那問題過多 時運不濟的愛。
也許在之後的創作當中,
我還會使用柴崎幸的歌名或歌詞(大概是改寫)。
---- ---- 分 ---- 隔 ---- 線 ---- ----
曾經 我想要的戀色
在粉雪月前後 出現
就像月的點滴般
我點點聚累喜歡 想送給你
但是不知為何
它成了干擾人的
無數中學時日之毒
之後
我開始宜北雙向
風似的來去歸途
幾重天之下 其他人映照冬空
只有回憶太難過時日的盡頭
也熬過了
深愛 退了顏色
勿忘草花語 沒有該有意義
早以原諒我的失愛哀愁
我最後以輝石丟向浮雲
立下誓言:忘卻你們是終極目標
片面求他人愛並非王道
愛情存在我生命 還會再開機會
and finally,I truly re-trust my feelings
with no fear on everything
;in fact,I'm writing my new glittering love fantasista
但在偶爾 失眠的夜 不眠的夢裡
我祈禱著 希望有神救贖
因我曾不快樂 所招來愛之錯
---- ---- 分 ---- 隔 ---- 線 ---- ----
以上眾歌名:
色戀粉雪(色恋粉雪)、月的點滴(月のしずく)、歸途(帰り道),
風的盡頭(風の果て)、幾重天(いくつかの空)、
冬空、只有回憶太難過(思い出だけではつらすぎる)、
深愛、勿忘草(忽忘草)、原諒哀愁(哀しみを許して)輝石、浮雲、
忘卻、存在(かたち あるもの),trust my feelings、no fear、glitter、
fantasista、失眠的夜 不眠的夢
(眠レナイ夜ハ 眠ラナイ夢ヲ
官方中譯改編版*要補連結)、祈禱 (祈り),
都是柴崎幸已發表的歌名
[此紀錄,
是以2005年2月16日以前,
所發表的歌曲為限。
柴崎幸出道單曲,
收錄trust my feelings、no fear
以RUI身分出的單曲,
收錄月的點滴(月のしずく)、
歸途(帰り道)、風的盡頭(風の果て)
接下來出的兩張單曲,
一張收錄只有回憶太難過
(思い出だけではつらすぎる)與勿忘草(忽忘草)
另一張收錄
失眠的夜 不眠的夢(眠レナイ夜ハ 眠ラナイ夢ヲ)
與浮雲
第一首tie up電影主題曲的單曲
收錄 幾重天與深愛
(可惜沒有發行海外版)
首張專輯甜蜜,
除了上列的單曲標題曲,
還加收 冬空 輝石忘卻 祈禱 (祈り)與 fantasista
等原創單曲。
之後的新單曲 存在,收錄標題曲,
與原諒哀愁(哀しみを許して)、歸途(帰り道)
2005年2月16日發行單曲
主打glitter&色戀粉雪(色恋粉雪)
至於求愛,
為本人寫詞的b-side單曲]
這是個新的詩文感覺試寫作。
但是在主題上,
我寫的又是
我那問題過多 時運不濟的愛。
也許在之後的創作當中,
我還會使用柴崎幸的歌名或歌詞(大概是改寫)。
---- ---- 分 ---- 隔 ---- 線 ---- ----
曾經 我想要的戀色
在粉雪月前後 出現
就像月的點滴般
我點點聚累喜歡 想送給你
但是不知為何
它成了干擾人的
無數中學時日之毒
之後
我開始宜北雙向
風似的來去歸途
幾重天之下 其他人映照冬空
只有回憶太難過時日的盡頭
也熬過了
深愛 退了顏色
勿忘草花語 沒有該有意義
早以原諒我的失愛哀愁
我最後以輝石丟向浮雲
立下誓言:忘卻你們是終極目標
片面求他人愛並非王道
愛情存在我生命 還會再開機會
and finally,I truly re-trust my feelings
with no fear on everything
;in fact,I'm writing my new glittering love fantasista
但在偶爾 失眠的夜 不眠的夢裡
我祈禱著 希望有神救贖
因我曾不快樂 所招來愛之錯
---- ---- 分 ---- 隔 ---- 線 ---- ----
以上眾歌名:
色戀粉雪(色恋粉雪)、月的點滴(月のしずく)、歸途(帰り道),
風的盡頭(風の果て)、幾重天(いくつかの空)、
冬空、只有回憶太難過(思い出だけではつらすぎる)、
深愛、勿忘草(忽忘草)、原諒哀愁(哀しみを許して)輝石、浮雲、
忘卻、存在(かたち あるもの),trust my feelings、no fear、glitter、
fantasista、失眠的夜 不眠的夢
(眠レナイ夜ハ 眠ラナイ夢ヲ
官方中譯改編版*要補連結)、祈禱 (祈り),
都是柴崎幸已發表的歌名
[此紀錄,
是以2005年2月16日以前,
所發表的歌曲為限。
柴崎幸出道單曲,
收錄trust my feelings、no fear
以RUI身分出的單曲,
收錄月的點滴(月のしずく)、
歸途(帰り道)、風的盡頭(風の果て)
接下來出的兩張單曲,
一張收錄只有回憶太難過
(思い出だけではつらすぎる)與勿忘草(忽忘草)
另一張收錄
失眠的夜 不眠的夢(眠レナイ夜ハ 眠ラナイ夢ヲ)
與浮雲
第一首tie up電影主題曲的單曲
收錄 幾重天與深愛
(可惜沒有發行海外版)
首張專輯甜蜜,
除了上列的單曲標題曲,
還加收 冬空 輝石忘卻 祈禱 (祈り)與 fantasista
等原創單曲。
之後的新單曲 存在,收錄標題曲,
與原諒哀愁(哀しみを許して)、歸途(帰り道)
2005年2月16日發行單曲
主打glitter&色戀粉雪(色恋粉雪)
至於求愛,
為本人寫詞的b-side單曲]
訂閱:
文章 (Atom)