2011年9月30日 星期五

卡拉OK系統~簡單分析和系統建議(下)

其實卡拉OK歌本,不能使用中英文或日文字順來排歌名序的理由只有一個:
因為鍵盤設計只使用數字編碼而非文字,如果還要連同文字鍵盤一起排,
那也太占空間了,用數字編碼比較簡單。

問題是這樣一省,我們看歌本歌名清單都是看歌名字數分別,
要找中文字筆畫排列,如果沒有排好還真的很浪費時間,
而且同名不同歌詞內容的歌也會很難分辨,這或許是台灣版卡拉OK歌本的問題。 

同樣是卡拉OK歌本,日文系統(我只有看過joysound系統)的表現又比較好一些:
不分英文歌或日文歌,會提示前兩句歌詞,這樣總是比較好一些。

台日歌本比較後,我覺得:或許台灣的卡拉OK歌本對於有些人有難以找歌問題,廠商也許該設計一款官方手機程式,可以把任何系統全部曲目和編碼(不包含保留新歌加入碼)、原唱以及前兩句歌詞提示放入系統,用手機app程式來蒐尋找歌,不但方便利用之外,可以安心輸入中英文,原本的系統則不需要追加文字輸入系統 (因為只有字幕系統需要考慮到編碼), 這或許會是個比特意抄錄自己在不同卡拉OK系統中想唱的歌與編碼更好的辦法。

沒有留言:

張貼留言